Japanski turisti u Hrvatskoj bi cijenili kad bi u hotelu dobili sobu s odvojenim krevetima, čak i ako je riječ o paru. Bilo bi im također drago kada bi u restoranu dobili jelovnik na japanskom jeziku i kad bi im se objasnio sastav ponuđenih jela. Ne bi se bunili ni kada bi na tanjuru dobili trećinu manje hrane nego što je to sada slučaj.
To su samo neki od odgovora voditelja predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Japanu Edouarda Tripkovića Katayame na sve izraženije zanimanje hrvatskih turističkih djelatnika da, s obzirom na razlike dviju kultura, našu ponudu približe japanskim turistima kako bi oni iz Hrvatske otišli još zadovoljniji, piše Slobodna Dalmacija.
Japanci su i ove godine bili među prvim turistima u Hrvatskoj.
Uglavnom odsjedaju u kvalitetnijim hotelima, izuzetno su zainteresirani za prirodne i kulturne ljepote, običaje zemlje, gastronomiju, poznati su po svojem interesu za šoping, ukratko, turisti su kakvi se mogu poželjeti.
Voditelj predstavništva HTZ-a u Japanu istaknuo je da su Japanci naučeni na odličnu uslugu u restoranima, trgovinama i drugim uslužnim djelatnostima, pa očekuju da će istu takvu uslugu dobiti i u Hrvatskoj.
On, stoga, otkriva neke sitne detalje koji ne koštaju mnogo, a mogu značajno pridonijeti zadovoljstvu japanskih turista.
Primjerice, u gotovo svakom japanskom restoranu, kada gost sjedne za stol, dobije vlažan rupčić ili maramicu kako bi mogao ovlažiti ruke, bez potrebe da odlazi u toalet.
Uobičajeno je da im se posluži i čaša vode, uz koju se gost, nakon dolaska u restoran, može opustiti i u miru naručiti jelo.
Ako restoran nije u mogućnosti ponuditi jelovnik na japanskom jeziku, dobra je alternativa imati jelovnik s fotografijama jela kako bi se dobio vizualni dojam onoga što se naručuje.
U Japanu se vrlo često uz fotografije jela, kaže Tripković Katayama, nalaze brojevi koji pomažu u naručivanju ako osoba ne može pročitati naziv jela, a uobičajene su i cjenovne 'formule' od 20, 30, 40 ili 50 eura, što pojednostavljuje narudžbu, piše Slobodna Dalmacija.
Prethodni članci:
arti-201003290172006 arti-201003160650006 arti-201002030303006