Lee So Yeon je gotovo deset godina spavala na donjem dijelu kreveta na kat, u sobi koju je dijelila s više od 20 žena. Svaka je dobila ormarić u koji su spremale uniforme. Na tim ormarićima su držale uokvirene fotografije: jedna je bila fotografija osnivača Sjeverne Koreje, Kima Il-sunga, a druga njegovog pokojnog nasljednika, Kima Jong-ila.
Niije bilo tople vode, s kroz crijevo su dolazile žabe i zmije
Lee je otišla prije deset godina, no još uvijek su uspomene veoma žive.
'Malo smo se znojile. Madraci na kojima smo spavale bili su napravljeni od trupa riže, tako da bi sav miris tijela nestao u madracu. Nije bio od pamuka, a zbog materijala od kojeg je izrađen, svi mirisi ostaju u njemu. To nije bilo ugodno', ispričala je.
Žene se tamo nisu mogle ni tuširati kako treba jer nije bilo tople vode. Kupaonica je bila spojena na crijevo s planinskim potokom, a voda je stizala direktno iz tog crijeva, zajedno s mnogim žabama i zmijama.
So Yeon sada ima 41 godinu. Kći je sveučilišnog profesora, odrasla na sjeveru zemlje. Mnogi muški članovi njezine obitelji bili su vojnici, a kad je 1990-ih glad pogodila zemlju, i ona se prijavila u vojsku, motivirana mislima o osiguranom obroku svakog dana. Tisuće mladih žena učinile su isto.
'To je vrijeme gladi bilo posebno teško za žene u Sjevernoj Koreji. Više njih je počelo raditi i sve više ih je bilo podložno zlostavljanju, posebno seksualnom', kaže Jieum Baek, autor knjige 'Sjevernokorejska tajna revolucija'.
This undated picture released by North korea's official Korean central News Agency (KCNA) on April 24, 2014 shows North Korean leader Kim Jong-Un (C) smiling with female soldiers after he inspected the multiple-rocket launching drill of women's sub-units under Korean People's Army (KPA) Unit 851 at undisclosed place in North Korea. AFP PHOTO / KCNA via KNS REPUBLIC OF KOREA OUT THIS PICTURE WAS MADE AVAILABLE BY A THIRD PARTY. AFP CAN NOT INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, LOCATION, DATE AND CONTENT OF THIS IMAGE. THIS PHOTO IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY AFP. ---EDITORS NOTE--- RESTRICTED TO EDITORIAL USE - MANDATORY CREDIT "AFP PHOTO / KCNA VIA KNS" - NO MARKETING NO ADVERTISING CAMPAIGNS - DISTRIBUTED AS A SERVICE TO CLIENTS / AFP PHOTO / KCNA / KNS
Uz treninge, žene su u vojsci čistile i kuhale
Juliette Morillot i Jieun Baek kažu da se svjedočanstvo Lee So Yeon poklapa s drugim svjedočanstvima koja su čuli.
'Postoji velika želja za znanjem o situaciji u Sjevernoj Koreji, a to često potiče ljude da medijima pričaju pretjerane i izmišljene priče, posebno ako im se za to plati. Mnogo prebjega koji ne žele biti u medijima vrlo su kritični prema onima koji za svoja svjedočanstva uzimaju novac', kažu.
Informacije iz službenih sjevernokorejskih izvora, s druge su strane pak, uglavnom, propagandne. Lee So Yeon za sve što je ispričala BBC-ju nije plaćena.
Kada je imala 17 godina, potaknuta kolektivnom sviješću i patriotskim osjećajima, dobrovoljno se prijavila u vojsku. U početku je bila zadivljena time što su joj dali i sušilo za kosu, iako ga nije baš mogla koristiti zbog neadekvatne struje.
Dnevne su rutine bile gotovo jednake za žene i za muškarce. Žene su imale nešto kraće treninge, no od njih se zahtijevalo također i čišćenje i kuhanje, što muški vojnici nisu morali raditi.
In a photo taken on July 27, 2013 female North Korean soldiers march through Kim Il-Sung square during a military parade marking the 60th anniversary of the Korean war armistice in Pyongyang. North Korea mounted its largest ever military parade on July 27 to mark the 60th anniversary of the armistice that ended fighting in the Korean War, displaying its long-range missiles at a ceremony presided over by leader Kim Jong-Un. AFP PHOTO / Ed Jones / AFP PHOTO / Ed Jones
'Sjeverna Koreja je društvo u kojem muškarci dominiraju, a očuvane su tradicionalne uloge. Na žene se i dalje gleda na način da trebaju 'ostati u kuhinji, gdje i pripadaju', kaže Juliette Morillot, autorica knjige 'Sjeverna Koreja u 100 pitanja'.
Nakon šest mjeseci stresa i napora, prestaje menstruacija
Teški treninzi i smanjena količina hrane znatno su utjecali na tijelo Lee So Yeon i njezinih kolegica u vojsci.
'Nakon šest mjeseci do godinu dana provedenih u vojsci, više nismo imale menstruaciju, sve zbog loše prehrane i jako stresnih dana', rekla je.
'Žene su govorile da im je drago što više nemaju menstruaciju, zbog toga što bi im u tim trenucima sve bilo još teže i bolnije', kaže Lee i dodaje da im u vojsci nisu niti davali dovoljno potrepština kada bi imale menstruaciju, pa često nisu imale drugog izbora nego ponovno koristiti stare higijenske uloške.
'Žene i danas još uvijek koriste tradicionalne pamučne uloške koji se moraju prati svake noći, bez da to muškarci vide. Tako žene u Sjevernoj Koreji ustaju rano i peru ih', kaže Juliette Morillot i dodaje da je razgovarala s jednom 20-godišnjakinjom koja je u vojsci toliko žestoko trenirala da čak dvije godine nije imala menstruaciju.
Iako se Lee So Yeon dobrovoljno pridružila vojsci, 2015. je objavljeno da sve žene nakon 18. godine moraju odraditi sedam godina vojne službe.
Istodobno je sjevernokorejska vlada poduzela neobičan korak, rekavši da će ženama u vojsci dati sve potrepštine, vjerojatno kako bi im se podigao moral te kako bi pomislile da će se za njih brinuti. U neke su ženske jedinice dostavljeni i proizvodi za uljepšavanje koji su u rangu poznatih globalnih brendova poput Lancomea, Chanela i Christiana Diora.
Unatoč tome, žene u vojsci i dalje često nemaju privatne toalete, a neke su ispričale i da često sve moraju obavljati pred muškarcima, što ih čini posebno ranjivima.
Zapovjednici su silovali mnoge žene
Seksualno je zlostavljanje također često.
Kada je Morillot pričala sa ženama u sjevernokorejskoj vojsci, većina ih je rekla kako su se silovanja događala drugim ženama, no nisu priznale da su i same bile žrtve.
Lee So Yeon je rekla da ona sama nije bila silovana dok je bila u vojsci, između 1992. i 2001., no kaže da mnoge njezine kolegice jesu.
North Korean female soldiers march during a military parade to mark 100 years since the birth of the country's founder Kim Il-Sung in Pyongyang on April 15, 2012. The commemorations came just two days after a satellite launch timed to mark the centenary fizzled out embarrassingly when the rocket apparently exploded within minutes of blastoff and plunged into the sea. AFP PHOTO / PEDRO UGARTE / AFP PHOTO / PEDRO UGARTE
'Zapovjednik bi ostao u svojoj sobi i silovao žene koje su mu bile podređene. To bi se događalo neprestano, nije bilo kraja tome', kaže Lee.
Sjevernokorejska vojska je priopćila da seksualna zlostavljanja shvaćaju ozbiljno, te da je za muškarce koji to čine predviđena zatvorska kazna do sedam godina.
'Ipak, uglavnom nitko ne želi svjedočiti pa silovatelji prođu nekažnjeno', kaže Morillot.
Šutnja o seksualnom zlostavljanju u vojsci pripisuje se patrijarhalnom sustavu sjevernokorejskog društva.
Široko je prihvaćeno i nasilje u obitelji, koje se ne prijavljuje, pa se ista situacija ponavlja i u vojsci.
Konačan bijeg
Lee So Yeon napustila je vojsku u dobi od 28 godina. Osjetila je olakšanje kad je mogla više vremena provoditi sa svojom obitelji, no tada je imala financijskih problema jer nije imala nikakve prihode izvan vojske.
Godine 2008. je odlučila pobjeći iz zemlje. Pri prvom je pokušaju uhvaćena na granici s Kinom. Tada su je poslali u zatvor na godinu dana.
Drugi joj je pokušaj uspio nedugo nakon što je izašla iz zatvora: prešla je rijeku Tumen i došla u Kinu. Na granici ju je dočekao posrednik koji joj je pomogao prebjeći u Južnu Koreju.