policija ga uhitila /

Palestinac na arapskom napisao 'Dobar dan', a Facebook preveo u 'Napadnite ih'

Image
Foto: Borna Filic/PIXSELL

Izraelska policija zabunom je privela, pa ubrzo zatim pustila na slobodu Palestinca koji je na Facebooku na arapskom napisao 'Dobar dan'.

22.10.2017.
14:58
Borna Filic/PIXSELL
VOYO logo

Izraelska policija zabunom je privela, pa ubrzo zatim pustila na slobodu Palestinca koji je na Facebooku na arapskom napisao "Dobar dan", a softver te društvene mreže njegovu je objavu pogrešno preveo kao "Napadnite ih", objavili su mediji u nedjelju. 

Policija je priznala da je greškom privela Palestinca, osumnjičivši ga poticanje na nasilje, no nije objavila više pojedinosti o slučaju.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

No, po članku objavljenom u listu Haaretz, koji policija nije ni potvrdila niti demantirala, Palestinac je objavio fotografiju na kojoj je naslonjen na buldožer u palestinskom naselju Beitar Ilit na okupiranom području Zapadne obale, gdje radi.

Uz fotografiju je na arapskom napisao "Dobar dan", no softver Facebooka pozdrav je na hebrejski preveo kao "Napadnite ih", a na engleskom je prijevod bio "Naškodite im", piše Haaretz. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Palestinac je priveden u policijsku postaju prošli tjedan, a na slobodu je pušten nekoliko sati nakon što je policija uvidjela pogrešku. 

Haaretz piše da je Facobook nakon cijelog slučaja uklonio fotografiju i objavu

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
fnc 20
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo