'šprehe' s ulice /

Tko bu razumel? Za istinske zaljubljenike u pravi purgeraj

Image
Foto: Sanjin Strukic/PIXSELL

Moderni izrazi prevladavaju stari purgerski govor i šprehe sa zagrebačkih ulica. Kako vrijeme prolazi tako i donosi nove trendove...

24.10.2017.
11:26
Sanjin Strukic/PIXSELL
VOYO logo

Stari Zagrepčani još uvijek su u sjećanju, unatoč tome što su mladi preuzeli samo dio njihove kulture i manira, na žalost grada Zagreba.

Moderni izrazi prevladavaju stari purgerski govor i šprehe sa zagrebačkih ulica. Kako vrijeme prolazi, tako i donosi nove trendove. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ipak, još uvijek postoje istinski zaljubljenici u pravi purgerski govor, stoga je na Zagreb.info objavljen "izvadak iz razgovora" po starom purgerskom.

"Raspital sam se još u forcimeru gdje je kaj... Pa su me odvekli v badecimer da se osvežim, vu špajzcimer da si fruštikam, i na koncu sam se v šlafcimeru na miru prilegel... Za bademantl se nisam setil pitat..."

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Za sve one koji nisu razumjeli, evo i prijevoda:

“Raspitao sam se još u hodniku gdje se što nalazi. Zatim su me odveli u kupaonu da se osvježim, pa u blagavaonicu da pojedem nešto, na koncu sam u spavaćoj sobi u miru prilegao. Za kućni ogrtač nisam se sjetio pitati.” 

Makar i dio, ovakav tekst sigurno će razveseliti stare Zagrepčane, ali i one mlade. Ako ne želimo da purgerski potpuno izumre s našim bakama i djedovima, starim purgerima, moramo ga čuvati.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
fnc 20
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo