Znanstvenici su pronašli najstariji poznati zapis na starohebrejskom kojeg su datirali u 10. stoljeće prije Krista, u period vladavine kralja Davida.
Ovo otkriće bi moglo značiti da su dijelovi Biblije napisani stoljećima ranije nego to neki znanstvenici smatraju. Stari zavjet ili hebrejski dio biblijskih knjiga mnogi učenjaci su, unatoč piscima Biblije koji su svoje zapise smjestili stoljećima ranije, datirali u 6. stoljeće prije Krista jer su smatrali da ne postoje dokazi o ranijem postojanju hebrejskog pisma.
No novopronađeni tekst na starohebrejskom 4 je stoljeća stariji nego bilo koji drugi zapisi na ovom jeziku, objavljeno je ovog mjeseca.
"To pokazuje da je Izrael kao kraljevstvo već postojalo u 10. stoljeću prije Krista i da su bar neke od biblijskih knjiga zapisane stotine godina prije nego se to prezentiralo u dosadašnjim istraživanjima," rekao je Gershon Galil, profesor Biblijskih studija na Sveučilištu Haifa u Izraelu koji je odgonetnuo drevni tekst.
Zapis je pronađen prije više od godine dana na nalazištu Khirbet Qeiyafa, u blizini izraelske doline Elah, na području gdje je David ubio Golijata. Iskapanje je vodio arheolog Yosef Garfinkel s Hebrejskog sveučilišta u Jeruzalemu. Na početku, znanstvenici nisu znali je li riječ o starohebrejskom ili nekom drugom lokalnom jeziku. Na koncu je prof. Galil uspio dešifrirati tekst i dokazati da je riječ o starohebrejskom.
"Koriste se glagoli karakteristični za hebrejski, poput asah (učinio) i avad (radio), koji se rijetko koriste u drugim regionalnim jezicima. Posebno su specifične riječi poput almanah ( udovica ) specifičnih za hebrejski i piše se drugačije na drugim lokalnim jezicima," objasnio je prof. Galil.
Drevni tekst napisan je tintom na komadu lončarije promjera 15 cm puta 16,5 cm. Zapisana su načela kojima se osobe trebaju voditi prilikom ophođenja s robovima, udovicama i siročadi. U tekstu nedostaju neka slova.
1' ne čini [to], već obožavaj [Gospodina]. 2' Sudi ro[bu] i udovi[ci] / sudi siroče[tu] 3' [i] strancu. [Go]vori na sudu u korist djeteta / siromašnih[ili/i] 4' udovice. Izbavi [siromašnog] iz ruku kralja. 5' Štiti siromašnog[ili/i] roba / [pom]ozi strancu.
Slične misli i odredbe se mogu pronaći na stranicama Biblije poput u Izaiji 1:17, Psalmu 72:3 i knjizi Izlaska 23:3, no ovdje se ipak ne radi o tekstu koji je doslovno prepisan iz Biblije.