VARAJU NAS NA ČOKOLADI, SREDSTVIMA ZA PRANJE...? /

Naši stručnjaci zbog proizvoda sumnjive kvalitete otišli u akciju preko granice

Image
Foto: Screenshot

I Hrvatska će pokušati promijeniti ono što nije uspjelo drugim novim članicama EU-a poput Poljske, Slovačke, Češke i Mađarske.

1.4.2017.
12:14
Screenshot
VOYO logo

Prvo što se mora napraviti je uzeti uzorke. Zbog toga su se stručnjaci Agencije za hranu i Zavoda za javno zdravstvo 'Andrija Štampar' uputili u njemačke trgovine po proizvode. Građani najviše sumnjaju u kvalitetu bombona, čokolade, namaza, pića, ribljih štapića, hrenovki, kao i sredstava za pranje i čišćenje.

Image
KVALITETA PROIZVODA U UNIJI I KOD NAS: /

'Uvoze meso staro i do pet godina, a najčešće varaju na organskoj hrani'

Image
KVALITETA PROIZVODA U UNIJI I KOD NAS: /

'Uvoze meso staro i do pet godina, a najčešće varaju na organskoj hrani'

Korištenje jeftinijih sastojaka

No ako se utvrdi razlika u sastavu, deklaraciji ili okusu, morat će se dokazati da je to utjecalo i na kvalitetu.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Proteini i bjelančevine su uvijek najskuplji dio neke namirnice, tako da je za očekivati da će, recimo u hrenovkama, biti više polifosfata i sadržaja vode", kaže za HRT dr. sc. Dario Lasić, iz Nastavnog zavoda za javno zdravstvo 'Dr. Andrija Štampar'.

Izbor i struktura sastojaka koji su upotrijebljeni u nekom proizvodu ovise o proizvođaču. Ali važnu informaciju o razlikama u kvaliteti mogu dati i potrošači.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Potrošači su i sami svjesni razlike

Oni u Njemačkoj koji su imali priliku kušati proizvode s oba tržišta sumnje nemaju: oni i bez znanstvenih dokaza tvrde da razlike postoje.

Tako Irma Katičić iz Münchena kaže: "To je golema razlika. Prašak kojim se pere u Njemačkoj ima sasvim drugu kvalitetu od onog koji se upotrebljava u Hrvatskoj."

"Proizvod koji sam kupovao u Hrvatskoj bio je proizveden u Poljskoj, a isti proizvod koji sam kupovao u Njemačkoj bio je proizveden u Njemačkoj", kaže Ivan Matijević, isto iz Münchena.

No, Njemica Silvia ima razumijevanja za svoje proizvođače. "Možda se ne radi o različitoj kvaliteti, možda je riječ o različitom roku trajanja, transportu, ili nekim drugim detaljima."

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: Screenshot

Kvalitetu 'prilagođavali lokalnom tržištu'

Njemački proizvođači tvrde kako su učinili promjene upravo zato kako bi prilagodili svoje proizvode drugim tržištima, no nisu predočili nikakve dokaze o navodnim istraživanjima.

Naše stručnjake za hranu sada čeka ozbiljan posao: usporediti sastave, napraviti kemijske analize, provjeriti razlike u okusu, mirisu, konzistenciji, boji.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Tek ćemo na ljeto znati što su otkrili. A to bi otkriće onda trebalo biti polazište za promjene na europskoj razini.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Sjene prošlosti
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo