Profesija: simulatni prevoditelj. Plaća: za naše prilike - izuzetna. Radno mjesto Haški tribunal i radni ugovor koji u sebi ima ugrađen etički kodeks sa strogim pravilima diskrecije. Haški je sud prije nešto manje od godinu dana zatvorio vrata.
Radio je deset tisuća i 800 dana rada, pred njim je saslušano 4659 svjedoka, arhivirano je 2 i pol milijuna stranica dokumenata, Potraga donosi priču jednog prevoditelja.
Jedna od glasova koji su čuli svi gotovo optuženici pred Haškim sudom Zagrepčaninu Nenadu Popoviću. "Oni čuju mene, tu sam u kabini, ja sam taj koji ih napada, smiruje kao sudac, da to sam ja", kaže Popović u intervju za RTL-ovu Potragu.
Popović je, između ostalog na Haškom tribunalu prevodio u procesima Ante Gotovine, Vojislava Šešelja te Slobodana Praljka.
Više o ovoj priči pogledajte u RTL-ovoj potrazi u 19:25.