T'ga za Tanjug: Da komšiji crkne Drava

Beogradski portal e-Novine objavio je nekoliko screenshotova nakon što su brojni portali u Srbiji prenijeli Tanjugovu vijest o promjeni stihova hrvatske himne Lijepa naša nakon ulaska u EU.

11.6.2013.
10:38
VOYO logo

Portal koji među rijetkima nije nasjeo na foru objavio je da su tanjugovci prenijeli informaciju news-bar.hr-a o promjenama od 1. srpnja koje očekuju himnu, tj. da će se umjesto "teci Dravo, Savo teci" pjevati "teci Tiso, Rajno-Elbo teci".

"Na ovaj način uključuju se najveće rijeke Europske unije u himnu kako bi se decentno inkorporiralo novo naslijeđe za buduće generacije", obrazložili su satiričari. Srpski su mediji izvijestili i o opasnosti da i hrvatski grb pretrpi promjene, odnosno da se unese zastava Unije u krunu.

Opekli se s čika Dobricom...

"Odmah po objavljivanju, bez naznake da je u pitanju satira, vijest su s Tanjuga prenijele 'ko drugi do državotvorne Večernje novosti, 24 sata, Pressonline, (čak) i Politika i, naravno, Blic. Kurir je brzo vijest uklonio sa svoje stranice, dok je B92 nije ni prenio, nakon što se Dobricom opekao s čika ", navode e-Novine u tekstu "T'ga za Tanjug: Da komšiji crkne Drava".

Naime, B92 je krajem 2011. godine na portalu objavio lažnu vijest koju su lansirali web aktivisti o tome da je srpski pisac i suautor nacionalističkog (zlo)djela Memoranduma Srpske akademije nauka i umjetnosti (SANU) Dobrica Ćosić dobitnik prestižne nagrade za književnost. Trebalo im je 15 minuta da shvate da se radi o šali, a do tada je vijest prenio i državni RTS.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
BNP
GLEDAJ 24 SATA PRIJE
VOYO logo
Još iz rubrike
Image
SRBIJA NA NOGAMA /

Jajima na zgradu SNS-a: Studenti opet na ulicama Novog Sada