Pauletića je na ovu akciju nagnala nedavna premijera Štrumpfova, koja ga je poprilično iznervirala jer je film, kaže, uništen sinkronizacijom. Zato u pokrenutoj grupi inzistira da se svi crtići ubuduće sinkroniziraju na čistom hrvatskom standardnom jeziku.
Prave nas debilčekima
"Čini mi se da nitko više ne poštuje pravilo o zajedničkom, književnon jeziku i govoru, nego zagrebački sleng napada strahoviton snagon i drskošću. To je kulturni teror, zlonamjerno silovanje jednin dijalekton i naglaskon koji ni po čemu nije važniji od drugih, a u slučaju crtanih filmova meta su dica koja se od toga ne mogu i ne znaju branit", objasnio je Pauletić za Dalmacija News, dodavši da je upravo Continental film najveći 'zlotvor' po ovom pitanju.
"Zamislite da BBC krene emitirat crtane filmove na londonskome cockneyu, pa ovi iz drugih regija bi ih linčovali! A mi šutimo i gutamo šta nan Zagreb servira. Zapamtite, mi Dalmatinci, Istrijani, Slavonci, Ličani iz grupe smo za književni jezik, dakle zajednički, ne za forsiranje svoga dijalekta! A oni nas prave debilčekima sa svojin kvartovskin dijalekton, kojega nekažnjeno nameću...", kazao je Pauletić novinarima na čisto splitskom slengu.
Sinkronizacije se rade u suradnji s inozemnim stručnjacima
Glasnogovornik Continental filma Seid Ružić objasnio je da u originalnim verzijama crtića također postoje različiti dijalekti, te se oni u Hrvatskoj odabiru sukladno karakterizaciji likova.
"Studio za sinkronizaciju uvijek prilagođava jezik i narječje pojedinim likovima u filmu. Svaki film ima završno audiomiksanje u studijima naših principala u Londonu i kao takav film biva odobren za distribuciju. Povrh svega, važno je za napomenuti da je studio za sinkronizaciju dobio brojne pohvale i službena priznanja do danas za svoj rad. Također, postupak sinkronizacije radi se u suradnji s uvaženim inozemnim stručnjacima na tom polju koji imaju za cilj održati usklađenost likova s onima kakvima su ih osmislili njihovi autori", odgovorio je Ružić.
Top-lista najomraženijih riječi ZG-slenga
Inače, na stranici grupe na Facebooku već je osvanula i top-lista najomraženijih riječi u zagrebačkom slengu, a to su redoslijedom ove: roćkas, guba, repka, buraz, fakat, kužiš, ideš, pesek, tekma i curke.